Kimi No Toriko Lyrics English Version
[Intro]
To have become your prisoner, surely
This summer will become even more perfect
Even Though we can't go back, i won't forget it
[Guitar Solo]
[Verse 1]
No matter how many years passed, I can't say it
Even if I regret it, I don't mind
But now, words will come out
Hey, Summertime (Summertime)
I want to walk along the beach road
Also want to try and drive as well
Just a glance at you, is enough
Hey, Summertime (Summertime)
[Pre-Chorus]
Walk Along the beach till dawn
Want to embrace by the sound of the sea
Her gestures are really sweet
[Chorus]
To have become your prisoner, surely
This summer will become even more perfect
Don't forget about the dreaming girl
But my feelings someday will be conveyed across
I'll eventually be woken up from this dream, Right?
A blue shadow sways into a street corner
[Verse 2]
To believe in something like, fortune telling
Or something like fate is just silly
I just want to know your honest words
Hey, Summertime (Summertime)
Cannot even realise this close distance
I can't hide the ringing of my heart
But the past is full of dull days
Hey, Summertime (Summertime)
[Bridge]
Memories will fade
Falling hear over heels till we're closer
Her smile is really cruel
[Chorus]
To have become your prisoner, surely
This summer will become even more perfect
Don't forget about the dreaming girl
But my feelings someday will be conveyed across
I'll eventually be woken up from this dream, Right?
A blue shadow sways..
[Guitar Solo]
[Chorus]
To have become your prisoner, surely
This summer will become even more perfect
Don't forget about the dreaming girl
But my feelings someday will be conveyed across
I'll eventually be woken up from this dream, Right?
A blue shadow sways into a street corner (Summertime)
Spanish Lyrics Version
[Intro]
Haberme convertido en tu prisionera, seguramente
Este verano se volverá aún más perfecto
Aunque no podamos volver, no lo olvidaré
[Solo de guitarra]
[Verso 1]
No importa cuantos años pasen, no puedo decirlo
Incluso si me arrepiento, no me importa
Pero ahora, las palabras saldrán
Hola, verano (verano)
Quiero caminar por el camino de la playa
También quiero probar y conducir también
Solo un vistazo a ti, es suficiente
Hola, verano (verano)
[Pre coro]
Camina por la playa hasta el amanecer
Quiero abrazarme por el sonido del mar
Sus gestos son realmente dulces
[Coro]
Haberme convertido en tu prisionera, seguramente
Este verano se volverá aún más perfecto
No te olvides de la chica soñadora
Pero mis sentimientos algún día serán transmitidos
Eventualmente me despertaré de este sueño, ¿verdad?
Una sombra azul se balancea en la esquina de una calle
[Verso 2]
Para creer en algo como la adivinación
O algo como el destino es una tontería
Solo quiero saber tus palabras honestas
Hola, verano (verano)
Ni siquiera puedo darme cuenta de esta distancia cercana
No puedo esconder el zumbido de mi corazón
Pero el pasado está lleno de días aburridos
Hola, verano (verano)
[Puente]
Los recuerdos se desvanecerán
Cayendo escucha sobre los talones hasta que estemos más cerca
Su sonrisa es realmente cruel
[Coro]
Haberme convertido en tu prisionera, seguramente
Este verano se volverá aún más perfecto
No te olvides de la chica soñadora
Pero mis sentimientos algún día serán transmitidos
Eventualmente me despertaré de este sueño, ¿verdad?
Una sombra azul se balancea.
[Solo de guitarra]
[Coro]
Haberme convertido en tu prisionera, seguramente
Este verano se volverá aún más perfecto
No te olvides de la chica soñadora
Pero mis sentimientos algún día serán transmitidos
Eventualmente me despertaré de este sueño, ¿verdad?
Una sombra azul se balancea en la esquina de una calle (verano)
YouTube Video Embeded Below
Song Credits:
Writers(s): Dzebayn
Artist: Rizky Ayuba
Release Date: August 7, 2017