AIGIRI NANDINI LYRICS IN ENGLISH

SHARE

Aigiri Nandini Lyrics In English

Aigiri Nandini Lyrics In English

[Hook]

Aigiri Nandini Nandhitha Medhini

Vishwa Vinodhini Nandanuthe

Girivara Vindhya Shirodhi Nivasini

Vishnu Vilasini Jishnu Nuthe

Bhagawathi Hey Shithi Kanda Kudumbini

Bhoori Kudimbini Bhoori Kruthe

Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya

Kapardini Shaila Suthe


[Verse 1]

(Yo Yo)

Yo we keeping it flying

We keep it Indian

Repping all the billions

Spread it from Melbourne to Michigan

(Yeah)

We used to live with villains and often killers, plus sinners

We never oblivious about god the illest

Far from eras

We high five fellas

Divine realest

Our microphone scream define sickest

Apart from my name there’s one thing

(What?)

These women like saying

(Ohm Namashivaya)

Dropin’ the purest, the flows

You like that

Baby it's the Machas on the show

We like that

The words generic

Verbs are melodic

Belief was genetic

The faith - Try and measure it


[Hook]


[Verse 2]

(Yeah)

(Yeah)

(Yeah)

After dawning the light get imposing at tempting fiends

Stepping on the evil and crushing their lesser beings

Beneath my feet and exposed

Check how it is

And keep it on the ground till

You know you’re part of this

Ain't no passing this time

We ain't never this calm

We do no wrong

But if we do what that we become

A demi-god, taking forms

Leaving enemies harmed

Together along (Yup)

Together we'll be singing the song like this


[Bridge]

Avidyanam Antas-Timira-Mihira-Dweepa-Nagari

Jadanam Chaitanya-Stabaka-Makaranda-Shruti Jhar

Translation

Oh gracious one you’re the sun that dispels the darkness of the unlettered

You’re the stream of consciousness for the unthinking fool

Daridranam Chinta-Mani-Gunanika Janma-Jaladhau

Nimaghanam Damshtra Mura-Ripu-Varahasya Bhavati

You are the all giving precious known for the pour

For those crammed by the sea of Kerch and the dust soft above

Now I see a way everybody around me waiting to break free and run out into the wild

Garisa Garisa Garisa Nisa Garisa Nisa Gamapamagiri

Garisa Garisa Garisa

Dha Dha Dha Dha Dharisa


[Verse 3]

Yo, I jumped into the scene performing a backflip

Burn the Devil cause ‘em to turn into ashes

With the Wrath of a women combined with raw courage

Clash with the titans assigned to cause ruckus

If you’re victor

Flee out the door

Feeling ready and when I am bold and already holding swords with machetes

Yo


[Hook x2]


[Outro]

Garisa garisa garisa nisa garisa nisa gamapamagiri

Garisa garisa garisa dha dha dha dha dharisa

YouTube Video Embeded Below

Spanish Meaning

[Gancho]

Aigiri Nandini Nandhitha Medhini

Vishwa Vinodhini Nandanuthe

Girivara Vindhya Shirodhi Nivasini

Vishnu Vilasini Jishnu Nuthe

Bhagawathi Hey Shithi Kanda Kudumbini

Bhoori Kudimbini Bhoori Kruthe

Jaya Jaya He Mahishasura Mardini, Ramya

Kapardini Shaila Suthe


[Verso 1]

(Yo Yo)

Yo lo mantenemos volando

Lo mantenemos indio

Representando todos los miles de millones

Difundirlo de Melbourne a Michigan

(Sí)

Solíamos vivir con villanos y, a menudo, asesinos, además de pecadores.

Nunca nos olvidamos de Dios, el más enfermo

Lejos de eras

Chocamos cinco muchachos

Divino más real

Nuestro grito de micrófono define lo más enfermo

Aparte de mi nombre, hay una cosa

(¿Qué?)

A estas mujeres les gusta decir

(Ohm Namashivaya)

Cayendo lo más puro, los flujos

Te gusta que

Cariño, son las Machas en el programa

Nos gusta eso

Las palabras genéricas

Los verbos son melódicos

La creencia era genética

La fe - Intenta medirla


[Gancho]


[Verso 2]

(Sí)

(Sí)

(Sí)

Después del amanecer, la luz se vuelve imponente para tentar a los demonios.

Pisar el mal y aplastar a sus seres inferiores

Debajo de mis pies y expuesto

Mira como esta

Y mantenlo en el suelo hasta

Sabes que eres parte de esto

No pasa esta vez

Nunca estamos tan tranquilos

No hacemos nada malo

Pero si hacemos lo que nos convertimos

Un semidiós tomando formas

Dejar a los enemigos heridos

Juntos a lo largo (sí)

Juntos cantaremos la canción así


[Puente]

Avidyanam Antas-Timira-Mihira-Dweepa-Nagari

Jadanam Chaitanya-Stabaka-Makaranda-Shruti Jhar

Traducción

Oh gracioso eres el sol que disipa la oscuridad de los iletrados

Eres la corriente de la conciencia para el tonto irreflexivo

Daridranam Chinta-Mani-Gunanika Janma-Jaladhau

Nimaghanam Damshtra Mura-Ripu-Varahasya Bhavati

Eres el precioso que todo lo da, conocido por el vertido

Para aquellos abarrotados por el mar de Kerch y el polvo suave arriba

Ahora veo una forma en que todos a mi alrededor esperando para liberarse y correr hacia la naturaleza

Garisa Garisa Garisa Nisa Garisa Nisa Gamapamagiri

Garisa Garisa Garisa

Dha Dha Dha Dha Dharisa


[Verso 3]

Yo, salté a la escena realizando una voltereta hacia atrás

Quema al diablo, haz que se conviertan en cenizas

Con la ira de una mujer combinada con un coraje puro

Choque con los titanes asignados para causar alboroto

Si eres vencedor

Huir por la puerta

Sintiéndome listo y cuando sea audaz y ya sostenga espadas con machetes

yo


[Gancho x2]


[Outro]

Garisa garisa garisa nisa garisa nisa gamapamagiri

Garisa garisa garisa dha dha dha dha dharisa

CreditsName
Writers: Brodha V
Artists: Brodha V
Producers: Brodha V
Released: September 30, 2014
SHARE

Related Posts